Prevod od "vendar ne vem" do Srpski


Kako koristiti "vendar ne vem" u rečenicama:

Želim se vrniti domov, vendar ne vem kam, če je prihodnost spremenjena.
Ja želim da idem kuæi. Ali ja ne mogu biti sigurna èemu bih se vratila ako se istorija promeni.
Vendar ne vem zakaj se nisem spomnila na krvne strdke.
Ne znam zašto se nisam sjetila ugrušaka.
Merle je odpeljal Michonne, da bi izpolnil dogovor, Daryl pa ga je šel ustavit, vendar ne vem, če ni že prepozno.
Merl je oteo Mišon da ispuni dogovor, a Deril krenuo za njim.
Morala bi vedeti, vendar ne vem.
Trebalo bi da znam, odgovor na to. Ali ne znam.
Občutek imam, da se bo nekaj hudega zgodilo z nami, vendar ne vem kaj.
Osecamo da ce nešto da nam se desi... Ali ne znamo šta.
Vendar ne vem ničesar o ptičih.
Ali ja stvarno ne znam puno o pticama.
Ja, vendar ne vem, ali je to sploh mogoče.
Da ispraviš stvari. Da, ali nisam sigurna da je to moguæe.
Oprostite, vendar ne vem kdo ste.
Oprostite, ali ne znam tko ste vi.
Gotovo je metafora za nekaj, vendar ne vem, za kaj.
Sigurno je metafora, ali ne znam za šta.
Rešitev imam, vendar ne vem, če boste pristali.
Vidim jedno rešenje ali nisam siguran da æe vam odgovarati.
Vendar ne vem, kako ji naj to preprečim.
Ali ne znam kako da je zaustavim.
To ni ravno pravi čas, vendar ne vem, koliko časa je še ostalo, torej... želela sem da veš, da če bi šel kdaj rad ven...
Nije pravo vrijeme, ali ne znam koliko nam je ostalo. Bi li katkad htio izaæi sa mnom...
Veš, rada bi, vendar, ne vem kdo dober boš na plesišču brez nog.
Vidiš, volela bih, ali ne znam kako æeš se pokazati na podijumu s dve slomljene noge.
Še vedno je na operacijski, vendar ne vem, kdaj bomo videli kakšen napredek.
Još uvijek je na operaciji, ali ne znam kad æemo nešto znati.
Našli nas bodo vendar ne vem kako dolgo bo držala baterija... mogoče jo bomo rabili sredi noči.
Naæe nas al neznam kolko æe dugo baterija izdržati... možda æe nam trebati u sred noæi.
Lahko bi delovalo, vendar ne vem, če hočem da deluje.
Moglo bi da upali, samo ne znam hoæu li ja da to radim.
Nekaj sem našel, vendar ne vem, kaj pomeni.
Nešto sam pronašao, ali... nisam siguran što to dovraga znaèi.
Oprosti, ker kličem, vendar ne vem koga naj še pokličem.
Oprosti što te zovem ali nisam znala koga drugog.
Težko je za mater, da reče o svojem otroku, vendar ne vem če je dovolj močan za to.
Užasno je da majka ovo kaže za svoje dete, ali... Ne znam da li je dovoljno snažan.
Z Jessuppom sva skupaj že 40 let, vendar ne vem, kje je in tudi spraševal ne bom nikogar.
Џесап и ја смо се заједно мували 40 година, али не знам где је, и не намеравам да се распитујем о њему.
Vendar ne vem veliko o vas.
Ali, ne znam mnogo o vama.
vendar ne vem kaj naj storim!
Ali ne znam šta da radim!
Nekaj se dogaja, vendar ne vem, kaj.
Nešto se dogaða, a ne znam što.
vendar ne vem, kako dolgo bi se mu lahko še upiral.
Ali ne znam koliko bih mu se još mogao odupirati.
Zjutraj, vendar ne vem kje je trenutno.
Ovog jutra, ali ne znam gdje je on sada.
Da, stala sem na dežju in jokala, vendar ne vem zakaj.
Da, stajala sam na kiši i plakala, ali ne znam zašto.
Vem, da to ni pošteno do tebe in želela bi vedeti, kaj naj naredim, vendar ne vem.
Znam da to nije pošteno prema tebi. I željela bih znati što da uèinim, ali ne znam.
Želim ti pomagati, vendar, ne vem kako.
Želim ti pomoæi, ali ne znam kako.
To ni neka bolezen, vendar ne vem, ali je to dar?
Možda ovo i nije neka vrsta bolesti veæ neki dar?
S teboj sem, vendar ne vem, kako ti je ime.
Са тобом сам, али не знам ти име.
Mislim, da bo, vendar ne vem, kako naj ga najdem.
Mislim da hoæe, ali ne znam kako da ga naðem.
Lahko, da je to del česa vrednega, vendar ne vem, česa.
Ne bih ih odbacio kao delove neèega vrednog, ali šta bi to moglo biti, ne bih znao.
Vendar, ne vem, deluješ bolj osredotočen, bolj samozavesten, kakor da, kakor da veš, kaj hočeš.
Pa ipak, ne znam.... Deluješ odluènije, pouzdanije, kao da kao da znaš šta želiš.
Da naj še enkrat pošljem agenta Gibbsa v Iran, vendar ne vem, kdo je bil.
Još jednom da pošaljem agenta Gibbsa u Iran. Ali ne znam tko je to bio.
Nekaj je v zvezi z njo, kot da sem... jo že videl, vendar ne vem, kje.
Ima nešto u vezi sa njom što... Vidio sam ju i ranije ali se ne mogu sjetiti toèno gdje.
Sem, vendar ne vem, kaj bomo izvedeli. –Kakšno je vzdušje?
Da. Ali ne znam šta će nam otkriti. - Kakvo je danas raspoloženje tamo?
Vem, da je moj prijatelj Sanga potoval v Kochkor, vendar ne vem po čigavem ukazu, če sploh po katerem.
Verujem da je moj prijatelj, Sanga, otputovao u Koèkor... ali ne znam po èijem nareðenju, ako je iko to naredio.
Vem, kaj moram narediti, vendar ne vem, če imam dovolj moči za to.
Znam šta moram da uradim... ali ne znam imam li snage za to.
Res mi je žal, vendar ne vem.
Veoma mi je žao. Jednostavno ne znam.
Vendar ne vem, kako se naj obnašam.
Ali ne znam kako da se ponašam.
Oprostite, to je zanimiva pripoved, vendar ne vem, če nam kako pomaga.
Izvinite, ovo je sjajna priistorija, ali... Ali ne vidim da nam je od pomoæi.
Z manjšimi spremembami največ 20, vendar ne vem, kako dolgo bo trajalo.
Uz manje modifikacije maksimalno 20, ali nisam siguran koliko æe trajati. Bounz, g.
Vendar ne vem, če bi šel z mano, ali pa bi me odpeljal nazaj in me ubil.
Ali ne znam da li bi pošao sa mnom, ili bi me vratio nazad, ili ubio.
0.81779599189758s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?